これぞ禁断の味!って英語でなんて言うの?
我が息子はぽっちゃりさんです。お菓子は食べないのですが、ご飯の食べ過ぎで太り気味。
そのため親は隠れてオヤツを食べてます。
この前買ったポップコーンのキャラメル味、最高です!我が子も絶対好きになるやつです。
止まらないです。禁断の味ってヤツですね。
回答
-
It is the forbidden fruit.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
私もポップコーンのキャラメル味大好きでG.H.Cretors Chicago Mix を食べ出すと止まりません。。。
さて、『禁断の味』については、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It is the forbidden fruit.
と表現できます。forbidden fruit は、直訳すると『禁断の果実』という意味ですが、こういった状況でも使えるフレーズです。
また、『人にバレると恥ずかしいような・ちょっとみんなから引かれそうな』ものに対していうのであれば、guilty pleasure とも言えますね!
参考になれば幸いです。