世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの常識を私に押し付けないで。って英語でなんて言うの?

ある人が私にその人の中の常識を押し付けてきました。そんな時に何て言えばいいですか❓

default user icon
HARUTOさん
2021/12/26 19:39
date icon
good icon

2

pv icon

3524

回答
  • Don't push what you believe to be right on me.

  • I wish you wouldn't push your ideas about common sense on me.

ーDon't push what you believe to be right on me.
「あなたの常識を私に押し付けないで」
to push ... on で「人に…を押し付ける」
what you believe to be right で「あなたが正しいと信じること」=「あなたの常識」

ーI wish you wouldn't push your ideas about common sense on me
「あなたの常識を私に押し付けるのをやめてくれますか」
I wish you wouldn't ...で「…しないでほしい」
common sense で「常識」

ご参考まで!

回答
  • Don't impose your ideas on me.

・Don't impose your ideas on me.
『あなたの考えを私に押し付けないで。』

この文では、「impose」を使って「押し付ける」という意味を表現しています。「your ideas」が「あなたの考え」や「常識」を指します。

さらに、もう一つの表現としては:

・Don't force your beliefs on me.
『あなたの信念を私に強いるのはやめて。』

good icon

2

pv icon

3524

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3524

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー