He's too smart, so it's like we're speaking different languages.
He's so smart that it's like he's speaking about another dimension.
ご質問ありがとうございます。
「次元」はdimensionと言います。そして、「次元が違う」はthe dimensions are differentまたはdifferent dimensionsと言います。でも、こういう話のため、英語では他の表現を使っていますので、1番目の回答で提案しています。
He's so smart that it's like he's speaking a different language.はもう一つの言い方です。different languageでは「別の言語で喋ってる」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
He's so smart we're talking in different dimensions.
"彼は頭が良すぎるから話してる次元が違う"
次元 - dimensions (違う世界)
- He's so smart (it feels like) we're talking in different dimensions.
it feels like = のような
上司が頭良すぎて何話してるのか理解できません
- My boss is too smart I can't understand what he is talking about.