わたしたちいま偶然同じことを口にしたねって英語でなんて言うの?
同じタイミングで同じ言葉を発した時に。
ハッピーアイスクリーム。
回答
-
That's funny, we said the same thing at the exact same time.
-
What a coincidence! We both said the same thing.
ーThat's funny, we said the same thing at the exact same time.
「同じことを同時に言って可笑しいね」
say the same thing at the exact same time で「同時に同じことを言う」
ーWhat a coincidence! We both said the same thing.
「偶然!2人で同じことを言ったね」
coincidence で「偶然の一致」
うちの子供達は同じことを同時に言った時に次のように言ってましたよ。
Jinx. Buy me a coke!
「ジンクス。コーラ買って!」
ご参考まで!
回答
-
We said the exact same thing at the exact same time just now, huh?
ご質問ありがとうございます。
「わたしたち」=「we」
「いま」=「just now」
「偶然」=「unexpectedly」
「同じこと」=「the same thing」
「口にした」=「said」
「ね」=「huh?」
上記の表現を使えば、「exactly」は二回言われます。
一つ目は「exact same thing」=「同じこと」です。
二つ目は「exact same time」=「同時に」や「同じタイミングで」です。
二回言ったら、あの「偶然」と「びっくりした」と言うニュアンスがしますから、的確な表現だと思います。
因みに、「huh?」の代わりに「didn't we?」を言うこともできます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
We said the same thing at the same time.
-
Jinx.
以下のように表現することができます。
We said the same thing at the same time.
私たち同時に同じことを言ったね。
Jinx.
ジンクス。
同じことを同時に言った場合、Jinx! のように言うことがあります。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。