「知ってるかもしれないけど」は次のように表現できます。
ーI think you might know this, but ....
ーYou're probably aware of this, but ...
be aware of で「〜を知っている・〜に気がついている」
例:
I think you might already know this, but I have been offered a job in Germany, so our family might move there this summer.
「知っているかもしれないけど、ドイツで仕事の話をもらって、この夏、家族でドイツに引っ越すかもしれない」
to be offered a job で「仕事の話をもらう」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・You might already know this but...
=「もうすでに知っているかもしれないけど」
(例文)You might already know this but that store is closed tomorrow.
(訳)もうすでに知っているかもしれないけどそのお店は明日閉まっているよ。
(例文)You might already know this but I passed the test.
(訳)もうすでに知っているかもしれないけどテスト合格したよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco