「とてもかっこいい。でも年上の私から見ると可愛いかったりもするんだよね~」くらいのニュアンスで使いたいです。
女の子っぽいとか子供っぽいから可愛いというわけではないです。
"They are very cool. But because I am older, to me they also seem cute."
「とてもかっこいい。でも年上の私から見ると可愛いかったりもするんだよね~」
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou are both handsome, but from my perspective as an older woman, I think you are also cute.
「あなたたち2人ともかっこいいけど、年上の私から見たら、可愛いとも思う」
from my perspective as an older woman で「年上の私から見たら」と言えます。
ご参考まで!