質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ただの食べ盛りなだけって英語でなんて言うの?
10代の女子が第三者に言うフレーズの質問です。太ったなんて言わないで、ただの食べ盛りなだけ。(もしくは成長期) よろしくお願いします。
Summerさん
2022/02/24 21:34
2
2495
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2022/02/26 23:04
回答
You're a hearty eater.
You eat well.
ご質問ありがとうございます。 上記に「食べ盛り」を訳していますが、「成長期」はちょっと違います。上記の英語には太ったことがニュアンスで伝わっています。 「成長期」はperiod of growthですが、人間の話でgrowthspurtと言います。使える表現はyou've gotten biggerとかyou've grownとかyou've filled outのなどです。それらの中でyou've gotten biggerとyou've filled outは食べ盛りと関係があると思います。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
Nicole T
英語講師
日本
2022/02/28 10:45
回答
She's a growing child and has a big appetite.
ご質問ありがとうございます。 ・「She's a growing child and has a big appetite. 」 =彼女は食べ盛りでとても食欲があります。 (例文)She's a growing child and has a big appetite. It's normal for teenagers. (訳)彼女は食べ盛りでとても食欲があります。ティーンエイジャーにとっては普通のことです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
役に立った
1
2
2495
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
食べきれる自信があるのならチャレンジしてみなよって英語でなんて言うの?
ただ〜しただけなのにって英語でなんて言うの?
どこから食べればいいか分からないって英語でなんて言うの?
ただ好きじゃないだけです。って英語でなんて言うの?
働き盛りって英語でなんて言うの?
ただ英語を勉強するだけなら日本でもできるって英語でなんて言うの?
通りすがるって英語でなんて言うの?
BREXITがマーケットにどう影響するか説明するって英語でなんて言うの?
やる方は大変。見てるだけの人は簡単って英語でなんて言うの?
ただって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
2495
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら