世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼だけが戦争をとめられる。って英語でなんて言うの?

Only can he stop the war.この表現(倒置分)は正しいですか?
default user icon
LioKenさん
2022/03/19 13:15
date icon
good icon

2

pv icon

2592

回答
  • Only he can stop the war

Only can he stop the warは通じるかと思いますが、ちょっとわかりにくいです。 彼だけが~できる、という表現は英語でOnly he can~になりますので、Only can he~にすると少しだけ違和感があり意味がうまく伝わらない感じです。 こういう表現では彼だけ=Only he → Only he can stop the war. 彼だけが戦争をとめられる。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • He's the only person who can stop the war.

ご質問ありがとうございます。 ・「He's the only person who can stop the war.」 =戦争をとめられのは彼だけです。 (例文)I believe he's the only person who can stop the war. (訳)戦争をとめられるのは彼だけだと思います。 ※war=「戦争」 civil war=「内戦」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

2592

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2592

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら