こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『彼にはもう話したんだけど』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I have already told him about this.
と言えます。
また、
I have already told him about this, but I also need to make sure that I talk to you.
とすると、『彼にはこれについてもう話したんだけど、あなたともきちんと話す必要がある。』と言えます。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「I told him about this already but...」「I already told him about this, but..」
=彼にはもう話したんだけど...
(例文)I told him about this already but I want to make sure.
(訳)彼にはもう話したんだけど確認したくて。
(例文)I already told him about this, but we might have to cancel the event.
(訳)彼にはもう話したんだけどイベントキャンセルしないといけないかも。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco