世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見逃し配信って英語でなんて言うの?

「あっ!ドラマ見逃した!」と友人が言ったとき、「見逃し配信で観ればいいよ」と言ってあげたいです。あと、聞き逃し配信も知りたいです。よろしくお願いします。
default user icon
kisshiさん
2022/03/30 10:25
date icon
good icon

11

pv icon

9728

回答
  • rerun

ご質問ありがとうございます。 一般的に「見逃し」=「missed」と「配信」=「broadcast」なんですが、この場合では「missed broadcast」と言いません。 英語では、「rerun」と言う場合は多いです。 「配信する」は英語で「run a broadcast」と言い、その「run」がもう一回すれば「rerun」=「しなおす」になります。 例文: A:Ah! I missed the drama! 「あっ!ドラマ見逃した!」 B:It's okay. Just watch a rerun. 「見逃し配信で観ればいいよ」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • rebroadcast

  • rerun

"見逃し配信" - rebroadcast - rerun 「あっ!ドラマ見逃した!」 - Oh no! I missed the drama! 「見逃し配信で観ればいいよ」 - You can just watch the rebroadcast. - You can just watch it when it rebroadcasts. - You can watch the rerun. 聞き逃し配信 rerun, rebroadcast. どっちも「また配信する」といういみです。
good icon

11

pv icon

9728

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9728

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら