質問する
ゲストさん
注目
新着回答
気晴らしが必要かもね。って英語でなんて言うの?
英語ネイティブの方が日常的に使う言い方が知りたいです。 以下の表現は不自然でしょうか? I might need a distraction.
takashi さん
2022/04/15 19:11
2
3210
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2022/04/18 10:42
回答
Maybe I could use a break.
Maybe I could use a change of scenery.
ご質問ありがとうございます。 "I might need a distraction" は間違っていませんが、"distraction"(気を散らすこと)よりも "diversion"(気晴らし)の方が原文に近いと思います。 ① "Maybe I could use a break."=「休憩が必要かも。」 ② "Maybe I could use a change of scenery."=「風景の変わりが良いかも。」 ご参考に。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
2
3210
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
明日は一段と寒いらしいよって英語でなんて言うの?
落ち込まないで気晴らししておいでって英語でなんて言うの?
いらないかもしれないけど。って英語でなんて言うの?
既にご存知かもしれませんがって英語でなんて言うの?
漫画は小説よりも気楽に読めるから気晴らしにいいって英語でなんて言うの?
気晴らしって英語でなんて言うの?
30代でデートしたことない人ってやばいでしょwって英語でなんて言うの?
いまや自動改札にスマホをかざすだけで通れるって英語でなんて言うの?
コップ二杯にお茶を入れれば、取りに行く必要がないって英語でなんて言うの?
私の趣味はカラオケで演歌を歌うこととテレビで昔放送された時代劇を見ることですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3210
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Taku
回答数:
138
Paul
回答数:
101
Yuya J. Kato
回答数:
92
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
448
2
Paul
回答数:
338
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
275
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
168
Yuya J. Kato
回答数:
157
1
Paul
回答数:
16689
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5058
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら