世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気晴らしが必要かもね。って英語でなんて言うの?

英語ネイティブの方が日常的に使う言い方が知りたいです。 以下の表現は不自然でしょうか? I might need a distraction.
male user icon
takashi さん
2022/04/15 19:11
date icon
good icon

2

pv icon

3210

回答
  • Maybe I could use a break.

  • Maybe I could use a change of scenery.

ご質問ありがとうございます。 "I might need a distraction" は間違っていませんが、"distraction"(気を散らすこと)よりも "diversion"(気晴らし)の方が原文に近いと思います。 ① "Maybe I could use a break."=「休憩が必要かも。」 ② "Maybe I could use a change of scenery."=「風景の変わりが良いかも。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

3210

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら