ご質問ありがとうございます。
「遅刻する」はbe lateですので、「遅刻しない」はnot lateです。そして、「範囲」はrangeとかscopeとかareaです。でも、英語の表現で「遅刻しないギリギリの範囲で寝てる」は直訳じゃなくて、全く違う言い方になりますので、下に例文で紹介します。
例文:I sleep until the last minute in the morning.「(間に合うため)最後の1分まで寝てる。」
例文:I sleep as late as possible in the morning.「遅刻しないように出来る限り遅くまで寝る。」
ご参考になれば幸いです。
I sleep in as long as I can every morning without being late for work.
ーI sleep in as long as I can every morning without being late for work.
「遅刻しない範囲で毎朝ギリギリまで寝ている」
I xxx as long as I can every morning without being late for work. で「遅刻しない範囲で毎朝ギリギリまでxxしている」と言えるので、この表現を使って別の例を見てみましょう。
ーI work out at the gym every morning as long as I can, so long as I'm not late for work.
「遅刻しない範囲で毎朝ギリギリまでジムで鍛えている」
ご参考まで!