If I can find one cheap enough, I think I'll buy it.
If it's expensive, I'm not going to buy it.
I'd like to go buy a new 〇〇.
「新しい〇〇を買いに行きたいんだ」
ーIf I can find one cheap enough, I think I'll buy it.
「安かったら買おうと思ってる」
その反対は次のように言えます。
ーIf it's expensive, I'm not going to buy it.
「高かったら買わない」
次のようにも言えます。
ーIf it's too much (money), I don't think I'll buy it.
「高すぎたら、買わないと思う」
ご参考まで!
I'll buy it if it's cheap/ I won't buy it if it's too expensive.
ご質問ありがとうございます。
まず、「「安かったら買うよ」は英語で「I'll buy it if it's cheap」と言います。
また、「高かったら買わないけどね」の場合、「 I won't buy it if it's too expensive.」になります。
下記のフレーズも英訳します。
I'm thinking of buying it if it's cheap.「安ければ買おうと思ってるんだ」
That store has cheap goods so I'll buy something.「その店に安いやつがあれば買うよ」
I plan to buy something if it's cheap.「安いやつを見つけられたら買うつもり」
Well, I won't buy it if it's too expensive.「ま、あまり高いようなら買わないけどね」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I'll buy it if it's within my budget.
予算内であれば書います。
I won't buy it if it's too expensive.
高すぎたら買いません。
expensive で「高い」「高価な」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。