あるカフェで接客が無愛想で態度が悪くイライラしてるオーナーについての事を海外の友人に話したいのですが、"商売に向いてない" と言いたいのですが、何て言いますか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『向いていない』を表現する英語はいくつかありますが、その中でもよく使われる一つに、suitable という単語があります。例えば、
He is not suitable for the cafe business because he seems grumpy all the time.
とすると、『彼はいつも不機嫌なのでこの商売(カフェ商売)には向いていない。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
grumpy 不機嫌な、機嫌の悪い、イライラした、気難しい
suitable for ~に向いている、~に適している
参考になれば幸いです。