世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「昨日食べすぎたから、今日は少食にしよう」って英語でなんて言うの?

前日に食べ過ぎて、食事を少食にしたい時など、日常会話で使えるフレーズを教えて頂きたいです。よろしくお願い致します!
default user icon
VitaminTAROさん
2022/05/12 08:05
date icon
good icon

15

pv icon

3330

回答
  • I ate too much yesterday, so I'm just going to eat a little today.

  • I overate yesterday, so I'm going to cut back on my eating today.

この場合、次のような言い方が自然かと思います。 ーI ate too much yesterday, so I'm just going to eat a little today. 「昨日食べ過ぎたから、今日は少食にしよう」 ーI overate yesterday, so I'm going to cut back on my eating today. 「昨日食べ過ぎたから、今日は食べる量を減らそう」 食べ過ぎでなく、飲み過ぎの場合、次のように言えます。 ーI drank way too much last night, so I'm just going to have a couple drinks tonight. 「昨夜かなり飲み過ぎたから、今夜は1〜2杯にしておこう」 ご参考まで!
回答
  • I ate too much yesterday so I'm going to hold back today.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I ate too much yesterday so I'm going to hold back today. 昨日食べすぎたから今日は少し控えます。 hold back で「控える」「少なめにする」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

3330

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:3330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら