nap (仮眠)という言葉もありますが、疲れを取るためや集中力が途切れた時の仮眠をpower napと言います。
clear your head は「頭をスッキリさせる」という意味です。
例えばこれが仕事中で「少し寝ると仕事の効率があがるよ」と言いたいときは、
A short power nap will boost your job performance. と言うことができます。
boost は「引き上げる、増加させる」という意味です。
「昼間の少しの睡眠で頭がすっきりするよ」という表現を英訳すると「You can clear your head with a quick daytime nap.」という表現を使っても良いと考えました。「昼間の少しの睡眠」という表現は「quick daytime nap」になります。「睡眠」という言葉は「sleep」という意味がありますが、この場合「nap」に通訳しても良いと考えました。「少し寝るだけで全然違います」という表現は「Just a little sleep makes a big difference.」になります。