世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これらのイディオムを覚えていたら損はしないって英語でなんて言うの?

ネイティブの先生がイディオムを毎回おしえてくれます。ネイティブがよく使うそyです。
female user icon
Akikoさん
2022/05/26 23:59
date icon
good icon

4

pv icon

2091

回答
  • If you memorize these idioms, you won't regret it.

  • It wouldn't hurt for you to memorize these idioms.

ご質問ありがとうございます。 「損はしない」はdamageとかloss、hurtなどに訳せます。上記にregretにも訳させています。regret(後悔)はちょっと違いますが、英語で「損はしない」と同じように使っています。 例文:If you memorize these idioms, it couldn't hurt. ご参考になれば幸いです。
回答
  • There are no downsides to memorizing these idioms.

ご質問ありがとうございます。 「これらの」=「these」 「イディオム」=「idioms」 「覚えていたら」=「if memorizing」 「損はしない」=「there's no loss」 直訳すれば、「There's no loss if memorizing these idioms.」になります。もちろんこれは文法的に間違っていませんが、もっと良い言い方はあると思います。 「There are no downsides to memorizing these idioms.」になります。 「downsides」は「短所」と言うニュアンスがしますから、的確な表現です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2091

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2091

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー