ご質問ありがとうございます。
Hiromiさんの英文「Eating too much would never give me a good thing」少し、直しましょう。「Eating too much never gives me anything good.」という風に言ったら、通じられると思います。
また、もう2つ言い方を紹介します。
まず、この場合、「Nothing good comes out of eating too much.」でも言えます。
「Nothing good comes out of...」は「~いいことなんて一つもない」という意味です。
もう1つの言い方を知りたいなら、「There is no benefit in eating too much.」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Eating too much is never a good thing.
食べ過ぎて良いことは何もない。
never a good thing は「良いことである場合がない」のような直訳です。
ぜひ参考にしてください。