レモン絞ってもいい?って英語でなんて言うの?
唐揚げなどの揚げ物に。レモン苦手な人がいないかの確認です
回答
-
① Do you mind if I squeeze lemon over this?
「この(食べ物の)上からレモンを絞っていい?」と聞くときは、
「① Do you mind if I squeeze lemon over this?」と言います。
Do you mind? は〜〜をやってもいい?という意味です。
ジュリアン
回答
-
Do you mind if I squeeze lemon over this?
yukiさん、ご質問ありがとうございます。
これは食べ物に対する言い方です。
この場合の over this は「食べ物にかける」という意味で、この文で使える表現になります。
ご参考になれば、幸いです。