I got pancake batter splattering on my cheek while mixing it in a bowl.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『材料をボウルに入れて混ぜていたら、「ぴちゃ」っと生地が頬についてしまった。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I got pancake batter splattering on my cheek while mixing it in a bowl.
『バチャバチャ・ピシャピシャ跳ねる音』や『油や泥が跳ねる』は、splatter を使って表現できます。また、両方の頬に着いたのであれば、cheeks として下さいね!
参考になれば幸いです。
I was making pancakes, and some batter went "splat" on my cheek.
「ホットケーキを作っていて、「生地がほっぺに飛んじゃった」は英語で「I was making pancakes, and some batter went "splat" on my cheek.」と言います。「ぴちゃ」という言葉はあまり英語にはないですが、そのような擬声語なら「splat」と言います。「splat」は水より濃い液体の時に使われています。
材料をボウルに入れて混ぜていたら、「ぴちゃ」っと生地が頬についてしまった。
When I put the ingredients in the bowl and mixed them up, some of the batter went "splat" on my cheek.