そういう悪いことが起きないと願います。って英語でなんて言うの?
私にそういう悪いことが起きないと願います。
I hope 〜won't happen なのかわかりません
回答
-
"I hope that nothing bad like that happens."
こんにちは!
"I hope that nothing bad like that happens."
"I hope that ~" 「〜と願います」
"nothing bad like that" 「そう言う悪いことないが」
"happens" 「起きる」
参考になれば幸いです。
回答
-
I hope that something bad like that doesn't happen.
ご質問ありがとうございます。
「そういう悪いことが起きないと願います」は英語で「I hope that something bad like that doesn't happen.」と言います。
「won't happen」は正しくないわけではないですが、少し話し言葉だと思います。
ですので、「won't happen」より「doesn't happen」にしました。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I hope nothing bad like that will happen.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I hope nothing bad like that will happen.
そのような悪いことが起きないことを願います。
nothing bad like that = そのような悪いこと
ぜひ参考にしてください。