I'm well aware I shouldn't like you, but I can't stop my feelings for you.
I tried keep a distance away from you, but I realized that it's impossible.
Knowing that there is the most perfect being in front of me, I just can't give up on you.
ご質問ありがとうございます。
まず、「好きになっちゃいけないのは分かってるけど、やっぱり君への気持ちを抑えられない。」は英語で「I'm well aware I shouldn't like you, but I can't stop my feelings for you.」と言います。
そして、「距離を置いて君のことを忘れようとしたけど、やっぱりそんなの無理。」は「I tried keep a distance away from you, but I realized that it's impossible.」になります。
最後に「目の前に完璧な人がいるのに諦めるなんてできない。」は「Knowing that there is the most perfect being in front of me, I just can't give up on you.」と言います。
ご参考になれば幸いです。