こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『恥をかくことをおそれないで。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Don't be afraid to embarrass yourself.
と言えます。
Don’t be afraid は、『~を恐れるな』と言う時によく使われる表現です。
People who are not afraid of making mistakes win.
とすると、『失敗を恐れない人勝ちだよ』となり『恥なんてかいたもんがちだよ』というニュアンスを伝えられますね!
参考になれば幸いです。
If you're worried about being embarrassed, don't be, just go ahead and get it over with.
If you're worried about looking bad, you don't need to. Just jump right in and do it.
この場合は、次のような言い方が良いかなと思います。
ーIf you're worried about being embarrassed, don't be, just go ahead and get it over with.
「恥をかくことを心配しないで。恥はかいたもんがちだよ」
just go ahead and get it over with で「〜したものがち」のニュアンスを出せます。
ーIf you're worried about looking bad, you don't need to. Just jump right in and do it.
「恥をかくのを恐れないで。恥はかいたものがちだよ」
Just jump right in and do it でも「〜したものがち」のニュアンスになると思います。
ご参考まで!
If you stop worrying about making mistakes, you are more likely to succeed.
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
おっしゃられている内容は、
If you stop worrying about making mistakes, you are more likely to succeed.
「間違えるのを心配するのを止めたら、もっと成功できる可能性が高くなる」
のように表現しても良いと思いました(*^^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪