世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

電車の中は結構混んでいます って英語でなんて言うの?

結構○○です 「かなり混んでいる」 「だいぶ混んでいる」の一歩手前ぐらいの 「結構混んでいる」という状態はどう表現するのが的確でしょうか
default user icon
Keikoさん
2022/08/31 09:32
date icon
good icon

1

pv icon

2484

回答
  • The train I take home from work every day is fairly crowded.

  • The train I take to work in the morning is pretty busy.

  • The trains in Yokohama are usually quite full.

この場合、次のように言えますよ。 ーThe train I take home from work every day is fairly crowded. 「毎日職場から家に帰るときに乗る電車は、結構混んでいる」 fairly crowded で「結構混み合って」と言えます。 ーThe train I take to work in the morning is pretty busy. 「毎朝通勤に乗る電車は結構混んでいる」 pretty busy で「結構混雑している」と言えます。 ーThe trains in Yokohama are usually quite full. 「横浜の電車はいつも結構混んでいる」 quite full で「結構いっぱいで」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2484

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら