Our new teacher is scary when he gets angry, so everyone stays quiet in our class.
Our new teacher is scary when she gets put off about something, so no one really talks in class when they are not supposed to.
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーOur new teacher is scary when he gets angry, so everyone stays quiet in our class.
「新しい先生は怒ると怖いから、みんなクラスで静かにしてる」
to get angry で「怒る」
to stay quiet で「静かにしている」
ーOur new teacher is scary when she gets put off about something, so no one really talks in class when they are not supposed to.
「新しい先生は何かにムカつくと怖いから、話すべきでない時は誰も教室で話さない」
to get put off about ... で「…にムカつく」
no one really talks ということは「静かにしている」とも言えますね。
ご参考まで!