You have always been beautiful ever since the dawn of time.
もう一つの表現方法は、〝(BE動詞)and (have)always been ” (今とこれまでずっと)という言い方があります。ここで〝have” を使った「過去分詞」で表現することで過去を〝ずっと” のように強調した表現にすることができますね。
また、英語ではさらに「Cliche'」(誰もが知っている流行文句、定番表現)が使えます。それは〝now and forever”、これは直訳すると〝今、そして永遠に” という意味になりますが、色んな名曲の歌詞にも採用されている表現、英語の場合の〝forever” というこの単語は、必ずしも〝未来形” だけではなく過去から未来にかけてずっと始まりも終わりも無い、というニュアンスで理解される場合があります。従ってこの場合にもピッタリ使える表現方法の一つになりますね。
You are and have always been beautiful now and forever.
この通り、上記最初の例と合わせれば最強!!、すごく強調した表現にもなります。
自分にとってこう思える人に出会えたら本当に素敵ですね~!!
そして最後の例は、元々この場合はとても素敵な〝詩” のような表現であることから、英語でも同じく間接的な〝表現” っぽい、ロマンティックな言い方もまたできます。
〝過去” という言葉を〝since the dawn of time” ( この世界で〝時” というものが始まって以来 )という表現で言い表しますね。実際この表現は色んな有名な〝詩” や、ラブ・レターとかロマンティックな場面で使われているポピュラーな句だったりするんですね。
一人のとても素敵な相手、大事に大事にされてください♪
参考になればと思います!!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
You are and always have been beautiful.
あなたは今も、今までもずっと美しい。
always have been は「これまでずっと〜だった」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。