One can't quarrel with destiny. も同じ意味に取れますが、次のように言ったほうが自然な感じで良いと思います。
ーYou can't fight your destiny.
「運命と争うことはできない」
to quarrel より to fight を使ったほうが良いと思います。
ーYou can't change your fate.
「運命を変えることはできない」
運命と争うことができない、ということは要するに運命を変えることができないと言っていると思うので、この言い方も自然な感じで良いでしょう。
ご参考まで!