世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「大丈夫。悪いようにはしないから。」って英語でなんて言うの?

「あなたの不利益になるようなことにはしないから。わたしに任せて。」

default user icon
Naokoさん
2022/10/26 22:44
date icon
good icon

4

pv icon

3451

回答
  • It's okay. I won't do anything that would be bad for you.

  • I won't do anything that would be disadvantageous for you. Leave it to me.

I won't do anything that would be disadvantageous for you.
あなたの不利益になるようなことにはしない。
不利益になるようなことをちょっと直訳的にanything that would be disadvantageousにしました。自然に使える表現ですがdisadvantageousは難しかったら
anything that would be bad for youやnot good for youでも問題ないです。
最後にくる「から」という日本語の文法は直訳的にbecauseとかになりますが、
この場合では要らないです。逆にIt's okay because I won't do anything that would be bad for youは少し不自然です。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • It's okay. I won't do anything bad.

「大丈夫。悪いようにはしないから。」
- It's okay. I won't do anything bad.
- It's okay. I won't make it worse.
- Don't worry. I won't do anything to make it worse.

「あなたの不利益になるようなことにはしないから。わたしに任せて。」
- I won't do anything bad to you. Leave it to me.
- I wouldn't do anything bad to you. Trust me.

good icon

4

pv icon

3451

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3451

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー