世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

の3倍の値段って英語でなんて言うの?

ネイティブスピーカーとのオンライン英会話は3倍くらい値段が違うんだよ。

と言いたいです。

default user icon
Naoさん
2022/10/30 16:18
date icon
good icon

15

pv icon

12048

回答
  • 3 times the price

ご質問ありがとうございます。

「の3倍の値段」は英語で「3 times the price」と言います。

また、「ネイティブスピーカーとのオンライン英会話は3倍くらい値段が違うんだよ」と言いたいなら、「There's a 3 time price difference when taking an English lesson with a native speaker.」になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • triple the price

  • three times the price

  • 3x the price

ご質問ありがとうございます。

「の3倍の値段」は英語で「triple the price」や「three times the price」と言います。

因みに「英会話」は英語で「English conversation classes」と言います。

このような状況では「ネイティブスピーカーとのオンライン英会話」と「普通のオンライン英会話」と比べるから、「normal」=「普通」を言うのは普通です。

例文:

English conversation lessons with native speakers are about triple the price of normal online English conversation classes.
ネイティブスピーカーとのオンライン英会話は3倍くらい値段が違うんだよ。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • three times as expensive as ~

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「AはBの3倍の値段です」は、
A is 3 times as expensive as B.
のように表現できます(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

15

pv icon

12048

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:12048

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー