こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、 『嗜好品』は、必ずしも必要としないものということから、luxury items とか、luxury goods というように表現できます。直訳気味ですが、Flour is one of my luxury items. とすると『小麦粉は私の嗜好品の一つ。』となります。こちらの文章ですと日本語のニュアンスがうまく伝えられないかもしれないので、例えば、
Indulge in flour 『小麦粉を味わう・小麦粉にはまる』というような表現でもよいかもしれないですね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
indulge in ~にふける
indulge ~にふける、~に溺れる、ほしいままにする
indulgence ふけること、道楽、意のままにさせること
参考になれば幸いです。