感情豊かって英語でなんて言うの?

感情豊かな人が好きと言いたいです
female user icon
mmtsさん
2016/09/13 12:15
date icon
good icon

38

pv icon

27439

回答
  • expressive

    play icon

express は(感情などを)表現する、という意味です。
よって、expressive は『表現豊かな』となります。

感情豊かな、は『感情的』という意味ではなく、どちらかというとその表現にバラエティがありストレートで分かりやすいという意味ですから、この表現がぴったりです。
回答
  • rich in emotions.

    play icon

感情豊か=rich in emotions.
感情豊かな人が好き=I like a person who is rich in emotions.

a person who is○○(○○な人)という風に使います。
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

38

pv icon

27439

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:27439

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら