"I can't even tell if the warm touch of a hand that I remember was you."
"I don't even know if it's the warmth of your hand that I remember."
"I can't even tell if the warm touch of a hand that I remember was you."
"I can't even tell if ~" 「〜のかもわからない」
"the warm touch of a hand" 「手の温度が」
"that I remember" 「今思い出した」
"you" 「君」
"I don't even know if it's the warmth of your hand that I remember."
"I don't even know if ~" 「〜も知らない」・「〜なのかもわからない」
"the warmth of your hand" 「君の手の温度」
I just remembered the warmth of a hand, but I don’t even know if it is you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I just remembered the warmth of a hand, but I don’t even know if it is you.
とすると、『手のぬくもりを今思い出したけれど、それが君なのかすらわからない。』というように表現できます。最後の you を yours にすると、『あなたの手だったのかすらわからない』というニュアンスになります。
参考になれば幸いです。