世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さっきまでって英語でなんて言うの?

「さっきまで仕事をしていて、今帰ってきたばかりです」 と言いたいのですが、どのように表現すれば良いでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
Akihiroさん
2016/09/14 00:25
date icon
good icon

184

pv icon

127581

回答
  • Just now

  • Until a few minutes ago

Just now=今[さっき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1389/) 今さっきと言う言葉がどこまで使われているか分かりませんが、「[ほんのちょっと前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72492/)まで」です。 Until a few minutes ago=数分前まで この二つを合わせると質問者さんの言いたい事が伝えられるでしょう: I was working until 30 minutes ago, and got home just now=30分前まで働いていて、今さっき帰宅した。
回答
  • until just a minute ago

  • until just now

  • until a while ago

まず「[〜まで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51832/)」の表現は"until"で大丈夫です。 「さっき」はもちろんは”just now”や”a while ago” などで表すことができますが、 ひとによって定義が違うので表現が難しいですね。 [ついさっき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58918/)というニュアンスでしたら”just now”で良いし、 もう少し前のニュアンスでしたら”a minute ago”や”a few minutes ago"など。 このように英語の場合は曖昧にせず具体的にいつなのか、どれくらい前なのか、 を伝えるのもオススメです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • until just now

  • until a moment ago

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: until just now たった今まで until a moment ago さっきまで until は「まで」という意味の英語表現です。 例: I was at work until a moment ago, and I'm on my way home now. さっきまで仕事していて、今は帰宅中です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

184

pv icon

127581

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:184

  • pv icon

    PV:127581

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー