I got holes in my clothes from the sparks from the bonfire.
"焚き火の火の粉が飛んで服に穴が空いてしまったよ"
- I got holes in my clothes from the sparks from the bonfire.
- My clothes got holes from the bonfire sparks.
- The bonfire's sparks put holes in my clothes.
- I got holes in my clothes from the sparks of the bonfire.
Sometmes you get a little spark from the bonfire on your clothes and it makes a little hole in them.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSometimes you get a little spark from the bonfire on your clothes and it makes a little hole in them.
「時々、焚き火の火の粉が服について、服に穴が開く」
a little spark from the bonfire で「焚き火の火の粉」
to make a little hole で「穴を開ける」
ご参考まで!