世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

焚き火の火の粉が飛んで服に穴が空いてしまったよって英語でなんて言うの?

友達との会話で
default user icon
Yohei24さん
2022/11/20 13:03
date icon
good icon

2

pv icon

1729

回答
  • I got holes in my clothes from the sparks from the bonfire.

"焚き火の火の粉が飛んで服に穴が空いてしまったよ" - I got holes in my clothes from the sparks from the bonfire. - My clothes got holes from the bonfire sparks. - The bonfire's sparks put holes in my clothes. - I got holes in my clothes from the sparks of the bonfire.
回答
  • Sometmes you get a little spark from the bonfire on your clothes and it makes a little hole in them.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSometimes you get a little spark from the bonfire on your clothes and it makes a little hole in them. 「時々、焚き火の火の粉が服について、服に穴が開く」 a little spark from the bonfire で「焚き火の火の粉」 to make a little hole で「穴を開ける」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1729

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら