ご質問ありがとうございます。
① "I'm not too good with this."=「私はあまりこれに関して上手くないです。」
② "It's not my thing."=「私には合っていません。」
③ "I'm afraid it doesn't really suit me."=「残念ですが、私にはあまり合いません。」
例文: "I'm afraid cooking is not my thing."=「料理は苦手です。」
ご参考までに。
ご質問ありがとうございます。
上記の言い方はもっと丁寧に言いますので、ちょっと長いかもしれません。
その言い方よりもっと丁寧にすれば、「I feel like I might not actually like」と言っても良いです。その表現の「I feel」は「私は〜気がする」と言う意味があります。
この二つの表現は「I dislike」や「I hate」より、結構強くないフレーズです。
例文:
I might not actually like this cuisine.
この料理はちょっと苦手かも。
ご参考になれば幸いです。