世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔から伝わってくるって英語でなんて言うの?

保護猫を飼っている人の猫さんに言いたいです(動画) キミ幸せだろうね、顔から伝わってくるよ。自然な表現あれば知りたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Summerさん
2022/11/28 00:21
date icon
good icon

2

pv icon

1645

回答
  • You can see it in their face

"顔から伝わってくる" - You can see it in their face - tell from their face - see it in their expression - face gives it away - expression gives it away キミ幸せだろうね、顔から伝わってくるよ。 - I can see from your face that you must be happy. - You must be happy. Your face gives it away. - I can tell from your expression that you must be happy.
回答
  • (your/his/her/their/its) face gave it away

  • you can see it in (your/his/her/their/its) face

  • I can see it in your face.

ご質問ありがとうございます。 一般的に言ったら、「A's face gave it away」と言います。誰かのや何かの顔によって、代名詞の使い方が違います。その代わりに「you can see it in A's face」もよく言われます。 しかし、このような場合では主語は自分なので、「I」=「私は」や「you」=「君の」を使うと思います。 例文: You must be happy. I can see it in your face. キミ幸せだろうね、顔から伝わってくるよ。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1645

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1645

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら