世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ニヤリと笑うって英語でなんて言うの?

①「にやける」②「不適な笑みを浮かべる」それぞれ何と言うのでしょうか? 辞書ではgrin , smirk が出てきたのですが、ニュアンスの違いが分からなかったです。
default user icon
yudaiさん
2022/11/30 18:41
date icon
good icon

8

pv icon

11090

回答
  • to grin

  • to smirk

to grin はポジティブな意味にも時にネガティブな意味にも使えますが、to smirk は一般的にネガティブな意味で使います。 例: He was grinning the whole time he was watching that video on YouTube. 「彼はYouTubeの動画を見ながらずっとにやけていた」 He had a stupid smirk on his face after he pushed his little brother to the ground. 「彼は弟を地面に押し倒した後、間の抜けたうすら笑いを浮かべていた」 ご参考まで!
回答
  • He gave a sly grin.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He gave a sly grin. とすると、「彼はずる賢そうに[ニヤリ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/9375/)と笑った。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ grin にやっと笑う、自然に出る笑み smirk 不適さや皮肉を含んだ含み笑い 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

11090

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11090

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー