It's not good to listen too much to the opinions of the minorities and lose track of the true essence of the matter.
ご質問ありがとうございます。
"It's not good to listen too much to the opinions of the minorities"=「少数派の意見を聞き過ぎるのは良くない」
(又は、"It's not good to pay too close of an attention to the opinions of the minorities"=「少数派の意見に注目し過ぎるのは良くない」とも言えます。)
"and lose track of the true essence of the matter."=「そして、物事の本質を失うことは。」
ご参考までに。
"It isn't good to adopt the views and opinions of a minority and lose sight of reality."
"It isn't good to adopt the views and opinions of a minority and lose sight of reality."
"it isn't good to ~" 「〜のは良くない」
"to adopt ~" 「〜を取り入れて」
"the views and opinions" 「意見」
"of a minority" 「少数派」"a minority group" も言えます。
"lose sight of reality" 「物事の本質を見失う」
[本質を見失う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7117/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。