世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼はネイティブと間違われるほど英語が上手かったって英語でなんて言うの?

ある英語が流暢な人の英語レベルを友達に伝える時
default user icon
KOさん
2023/01/02 16:10
date icon
good icon

4

pv icon

1443

回答
  • His English was so good that people thought he was a native speaker.

  • His English was so fluent that people thought it was his first language.

ご質問ありがとうございます。 ① "His English was so good that people thought he was a native speaker."=「彼の英語はすごく上手かったから、人々は彼がネイティブ・スピーカーだと思った。」 ② "His English was so fluent that people thought it was his first language."=「彼の英語はとても流暢だったので、人々は彼にとって(英語は)第一言語だと思った。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • His English was so good, some people thought he was a native English speaker.

  • His English was comparable to a native English speaker.

  • His English was just as good as most native English speakers.

この場合、次のような言い方ができます。 ーHis English was so good, some people thought he was a native English speaker. 「彼の英語はとても上手で、ネイティブと思った人もいた」 a native English speaker で「英語を母国語とする人」 ーHis English was comparable to a native English speaker. 「彼の英語はネイティブに匹敵する」 to be comparable to ... で「…に匹敵する・…と同等の」 ーHis English was just as good as most native English speakers. 「彼の英語はほとんどのネイティブと同じくらい上手だ」 just as good as … で「…と同じくらい上手い」 ご参考まで!
回答
  • He was mistaken for a native speaker because his English was so good.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、言いたいニュアンスによっては He was mistaken for a native speaker because his English was so good. 「彼の英語はすごく上手かったので、ネイティヴスピーカーに間違われた」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

1443

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら