世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

消耗品と一般物品分けて5000円以上で免税可能です。って英語でなんて言うの?

最近海外のお客さんが増えてきたのですが、気持ちよく買い物して頂きたく、質問しました。簡単に言えるような英語ですと、幸いです。よろしくお願い致します。
default user icon
Ramさん
2023/01/10 22:39
date icon
good icon

4

pv icon

2760

回答
  • Tax-free is possible for consumable goods or for general goods if the respective total is 5000 yen or more

Tax-free is possible 免税可能です。 Tax-free is possible for consumable goods or for general goods if the respective total is 5000 yen or more 消耗品と一般物品分けて(その該当の消耗品か一般物品の合計は)5000円以上で免税可能です。 という表現にしました。 Consumable goodsとgeneral goodsという表現は日常であまり聞かないので、もし相手が迷ったらこういう風に説明できます: General goods are things like clothes, bags, watches, etc. 一般物品とは洋服、鞄、腕時計など Consumable goods are things like food, drinks, cosmetics, etc. 消耗品とは、食品、飲料、化粧品など ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

2760

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2760

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら