世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

説明すると長くなるんですが、つまり財布を家に忘れてきたって英語でなんて言うの?

日常会話です。
「経緯を説明すると長く複雑になるんですが、つまり私は財布を家に忘れてきてしまって、電車の乗り越し料金を払えないんです。」
これを英語で言いたいです。

default user icon
Tomokoさん
2023/02/15 23:34
date icon
good icon

1

pv icon

1670

回答
  • It's a long story, but basically I forgot my wallet at home and I don't have money to pay for the extra fare.

  • To make a long story short, I left my wallet at home so I can't pay the extra charge for the train.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーIt's a long story, but basically I forgot my wallet at home and I don't have money to pay for the extra fare.
「話せば長くなるけど、つまり家に財布を忘れて、乗越料金を払うお金がないんです」
it's a long story で「話せば長くなる」
basically で「要するに・つまり」

ーTo make a long story short, I left my wallet at home so I can't pay the extra charge for the train.
「手っ取り早く言うと、家に財布を忘れてきて、電車の乗越料金を払えないんです」
to make a long story short で「手っ取り早く言うと・かいつまんで話せば」

ご参考まで!

回答
  • If I explain to you how it all happened, it would get long and complicated, but basically, I forgot my wallet at home, so I can't pay this extra fare.

ご質問ありがとうございます。

"If I explain to you how it all happened,"=「もしあなたに、どのようなことが起きたかを全て説明するとしたら、」

"it would get long and complicated,"=「それは長くなって複雑にもなります、」

"but basically,"=「でも、要するに」

"I forgot my wallet at home,"=「私は家に財布を忘れてしまいました、」

"so I can't pay this extra fare."=「なので、この乗り越し料金が払えません。」

ご参考までに。

Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1670

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1670

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー