関係詞節を使ってなんていうんですか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
That made me tear up a little bit.
『関係詞節を使ってなんていうんですか?』ついては、例えば、
It was the movie that made me cry a little bit.
直訳すると『その映画が私を少し泣かせた。』となりますが、『それで私がちょっと泣いてしまった』というようなニュアンスは伝えられると思います!
参考になれば幸いです。