この場合、次のような言い方ができますよ。
ーDon't drag your heels like that!
「そんなもたもたしないで!」
to drag one's heels で「もたもたする」
ーYou need to pick up the pace a little bit!
「もうちょっと急いで!」
to pick up the pace で「ペースを上げる」
ーStop dilly-dallying and let's get going!
「ぐずぐずしないで、行くよ!」
to dilly-dally で「ぐずぐずする」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、1つには
What are you waiting for?
のように表現できます(*^_^*)
直訳は、「何を待っているの?」ですが、
よく「なにをもたもたしてるの?」みたいなニュアンスでよく使われます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪