Japanese people don't usually touch people who are senior to you.
They can touch their classmates or teammates, but they don't touch their teachers or coaches.
この場合、次のような言い方ができます。
ーJapanese people don't usually touch people who are senior to them.
「日本人は目上の人に触れることはあまりない」
people who are senior で「目上の人」を言えます。
ーThey can touch their classmates or teammates, but not their teachers or coaches.
「彼らはクラスメイトやチームメイトに触れることはあっても、先生や監督には触れない」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「[目上の人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/111289/)の体に触れることはあまりしない」は英語で「We don't come in physical contact with superiors」と言います。
また、全体的に「日本では目上の人の体に触れることはあまりしません。
クラスメイトやチームメイトには触っても先生や監督には触れません。」と言いたいなら、そうすると、「In Japan, we don't come in physical contact with superiors. We can touch our classmates and teammates, but teachers and coaches are off limits.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。