息子が水を飲む時にブクブクします。(息を吐いて泡立てる感じ)
それを表現するとき、どうすればいいですか?
speak bubblyとかですか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
When my son drinks water, he blows bubbles with his mouth.
として、『私の息子は水を飲む時、ブクブクします(口で泡をつくります)。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
blow 息を吐き出す
bubble 泡、気泡、泡状のもの
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができます。
ーMy son was blowing bubbles with his water.
「息子が水でぶくぶくしている」
to blow bubbles を使って言うと良いですよ。
もしストローでぶくぶくしているなら、次のように言えます。
ーMy son was blowing air through the straw in his glass.
「息子がストローでコップ(の水)をぶくぶくしている」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「水を飲むときにブクブクする」はそのまま英語で「when drinking water, bubbles are blown」と言います。
また、「息子が水を飲む時にブクブクします」と言いたいなら、英語で「Whenever my son drinks water, he blows bubbles with his mouth.」になります。
ご参考になれば幸いです。