It seems that the translation doesn't capture all the nuances of the original text.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It seems that the translation doesn't capture all the nuances of the original text.
として、『この翻訳は原本の全てのニュアンスを とらえていないように思えます。 』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
capture とらえる
nuance 微妙な差異、ニュアンス
incomplete 不完全な、不十分な、中途半端な
参考になれば幸いです。