世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

期待と不安で胸がいっぱいですって英語でなんて言うの?

新しい職場に勤める前の落ち着かない心の状態を英語で表現したいです。
default user icon
takuさん
2023/04/01 18:00
date icon
good icon

2

pv icon

3761

回答
  • My heart is filled with hope and anxiety

  • I'm so hopeful and nervous. I'm a little overwhelmed

「~で胸いっぱい」は複数の訳し方ありますね。 例えば、 彼女は喜びで胸がいっぱいになった。 Her heart was filled with joy (直訳に近いです。ちょっと詩的な感じです) She was overwhelmed with joy (喜んでたまらなかったと同じような言い方です) 期待、はこういう場合にhopeで表現できます。 → 期待と不安で胸がいっぱいです My heart is filled with hope and anxiety (直訳に近いです。ちょっと詩的な感じです) I'm so hopeful and nervous. I'm a little overwhelmed (とても期待していて、不安です。胸いっぱいです。と同じような言い方です) ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3761

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3761

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー