本降りの意味に当てはまる英単語はなかなかないですが、
本当に・まじめに雨が降ってきましたのような言い方で表現できます。
例えば、
It was drizzling all morning, but around 1pm it really started raining
今朝ずっと雨がしとしとと降ってたけど、1時頃本降りになってきた
雨具が必要な降り方に変わってきたという意味が伝わります。
ご参考になれば幸いです!
本降りになってきたタイミングで言うなら、次のように言えますよ。
ーIt has really started coming down.
「本降りになってきた」
to come down で「本降りになる」を表現できます。よく使う言い方です。
ーIt has started pouring out there.
「外は土砂降りになってきた」
「本降り」は、止む気配のない勢いよく降る雨のことを言うので to start pouring「土砂降りになる」を使っても言えるかと思います。
ご参考まで!