世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

めんつゆって英語でなんて言うの?

卵かけご飯にお醤油じゃなくてめんつゆを薦めたかった時
default user icon
( NO NAME )
2016/09/25 10:45
date icon
good icon

52

pv icon

66318

回答
  • mentsuyu

  • noodle soup base

  • Japanese soup base used in noodle dishes

日本[独特](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60891/)のものですので、まず「めんつゆ」と言って、それは"noodle soup base"である、のように説明されるのが良いかと言えます。 例: I recommend using mentsuyu instead of soy sauce. 醤油の代わりにめんつゆを使うのがおすすめです。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • ①noodle soup base

  • ②Japanese noodle dipping sauce

  • ③multipurpose sauce

色々な言い方があります。麺つゆは、何にでも使えるので、③の「多目的[ソース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35098/)」という表現も面白いと思います。 お役に立つと、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • noodle soup base

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 「めんつゆ」は、 noodle soup baseと言います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

52

pv icon

66318

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:66318

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー